TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:50

Konteks
1:50 Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar. 1 

1 Raja-raja 2:15

Konteks
2:15 He said, “You know that the kingdom 2  was mine and all Israel considered me king. 3  But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his. 4 

1 Raja-raja 2:26

Konteks

2:26 The king then told Abiathar the priest, “Go back to your property 5  in Anathoth. You deserve to die, 6  but today I will not kill you because you did carry the ark of the sovereign Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.” 7 

1 Raja-raja 2:32

Konteks
2:32 May the Lord punish him for the blood he shed; 8  behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he 9  – Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.

1 Raja-raja 2:42

Konteks
2:42 the king summoned 10  Shimei and said to him, “You will recall 11  that I made you take an oath by the Lord, and I solemnly warned you, ‘If you ever leave and go anywhere, 12  know for sure that you will certainly die.’ You said to me, ‘The proposal is acceptable; I agree to it.’ 13 

1 Raja-raja 3:15

Konteks
3:15 Solomon then woke up and realized it was a dream. 14  He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, offered up burnt sacrifices, presented peace offerings, 15  and held a feast for all his servants.

1 Raja-raja 5:7

Konteks

5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 16  has given David a wise son to rule over this great nation.”

1 Raja-raja 7:40

Konteks

7:40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He 17  finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon. 18 

1 Raja-raja 8:56

Konteks
8:56 “The Lord is worthy of praise because he has made Israel his people secure 19  just as he promised! Not one of all the faithful promises he made through his servant Moses is left unfulfilled! 20 

1 Raja-raja 8:65-66

Konteks
8:65 At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the Lord our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt 21  in the south. 22  8:66 On the fifteenth day after the festival started, 23  he dismissed the people. They asked God to empower the king 24  and then went to their homes, happy and content 25  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

1 Raja-raja 10:5

Konteks
10:5 the food in his banquet hall, 26  his servants and attendants, 27  their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed. 28 

1 Raja-raja 11:2

Konteks
11:2 They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 29  If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 30  But Solomon was irresistibly attracted to them. 31 

1 Raja-raja 11:11

Konteks
11:11 So the Lord said to Solomon, “Because you insist on doing these things and have not kept the covenantal rules I gave you, 32  I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant.

1 Raja-raja 13:18

Konteks
13:18 The old prophet then said, 33  “I too am a prophet like you. An angel told me with the Lord’s authority, 34  ‘Bring him back with you to your house so he can eat and drink.’” 35  But he was lying to him. 36 

1 Raja-raja 16:34

Konteks

16:34 During Ahab’s reign, 37  Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. 38  Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; 39  Segub, his youngest son, died when he erected its gates, 40  just as the Lord had warned 41  through Joshua son of Nun. 42 

1 Raja-raja 20:42

Konteks
20:42 The prophet 43  then said to him, “This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’” 44 

1 Raja-raja 22:15

Konteks

22:15 When he came before the king, the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” 45 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:50]  1 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Adonijah was seeking asylum from Solomon.

[2:15]  2 tn Or “kingship.”

[2:15]  3 tn Heb “set their face to me to be king.”

[2:15]  4 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the Lord it became his.”

[2:26]  5 tn Or “field.”

[2:26]  6 tn Heb “you are a man of death.”

[2:26]  7 tn Heb “and because you suffered through all which my father suffered.”

[2:32]  8 tn Heb “The Lord will cause his blood to return upon his head.”

[2:32]  9 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”

[2:42]  10 tn Heb “sent and summoned.”

[2:42]  11 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”

[2:42]  12 tn Heb “here or there.”

[2:42]  13 tn Heb “good is the word; I have heard.”

[3:15]  14 tn Heb “and look, a dream.”

[3:15]  15 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”

[5:7]  16 tn Or “Blessed be the Lord today, who….”

[7:40]  17 tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[7:40]  18 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the Lord.

[8:56]  19 tn Heb “he has given a resting place to his people Israel.”

[8:56]  20 tn Heb “not one word from his entire good word he spoke by Moses his servant has fallen.”

[8:65]  21 tn Or “the Wadi of Egypt” (NAB, NIV, NRSV); CEV “the Egyptian Gorge.”

[8:65]  22 tn Heb “Solomon held at that time the festival, and all Israel was with him, a great assembly from Lebo Hamath to the Brook of Egypt, before the Lord our God for seven days and seven days, fourteen days.”

[8:66]  23 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).

[8:66]  24 tn Heb “they blessed the king.”

[8:66]  25 tn Heb “good of heart.”

[10:5]  26 tn Heb “the food on his table.”

[10:5]  27 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”

[10:5]  28 tn Heb “there was no breath still in her.”

[11:2]  29 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”

[11:2]  30 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.

[11:2]  31 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.

[11:11]  32 tn Heb “Because this is with you, and you have not kept my covenant and my rules which I commanded you.”

[13:18]  33 tn Heb “and he said to him.”

[13:18]  34 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:18]  35 tn Heb “eat food and drink water.”

[13:18]  36 tn Or “deceiving him.”

[13:18]  sn He was lying to him. The motives and actions of the old prophet are difficult to understand. The old man’s response to the prophet’s death (see vv. 26-32) suggests he did not trick him with malicious intent. The old prophet probably wanted the honor of entertaining such a celebrity, or perhaps simply desired some social interaction with a fellow prophet.

[16:34]  37 tn Heb “in his days.”

[16:34]  38 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[16:34]  39 tn Heb “with Abiram, his firstborn, he founded it.”

[16:34]  40 tn Heb “with Segub, his youngest, he set up its gates.”

[16:34]  41 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[16:34]  42 sn Warned through Joshua son of Nun. For the background to this statement, see Josh 6:26, where Joshua pronounces a curse on the one who dares to rebuild Jericho. Here that curse is viewed as a prophecy spoken by God through Joshua.

[20:42]  43 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

[20:42]  44 tn Heb “Because you sent away the man of my destruction [i.e., that I determined should be destroyed] from [my/your?] hand, your life will be in place of his life, and your people in place of his people.”

[22:15]  45 sn “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” One does not expect Micaiah, having just vowed to speak only what the Lord tells him, to agree with the other prophets and give the king an inaccurate prophecy. Micaiah’s actions became understandable later, when it is revealed that the Lord desires to deceive the king and lead him to his demise. The Lord even dispatches a lying spirit to deceive Ahab’s prophets. Micaiah can lie to the king because he realizes this lie is from the Lord. It is important to note that in v. 14 Micaiah only vows to speak the word of the Lord; he does not necessarily say he will tell the truth. In this case the Lord’s word itself is deceptive. Only when the king adjures him to tell the truth (v. 16), does Micaiah do so.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA